关灯
护眼
字体:

卷中

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

bsp;〔3〕槟榔:棕榈科植物槟榔Areca catechu L.的种子。性温,味苦辛。

    〔4〕胡椒:胡椒科植物胡椒Piper nigrum L.的干燥近成熟或成熟果实。作为药材有两种:当果穗基部的果实开始变红时,剪下果穗,晒干或烘干,取下果实,因呈黑褐色,称为“黑胡椒”或“黑川”;若在全部果实均变红时采收,经水浸数日后,擦去外果皮,晒干,因表面呈灰白色,称为“白胡椒”或“白川”。性热,味辛。

    〔5〕桂花:木犀科植物木犀Osmanthus fragrans Lour.的花。性温,味辛。

    〔6〕丁香:桃金娘科植物丁香 Syzygium aromaticum (L.) Merr. et Perry 的花蕾。性温,味辛。

    〔7〕人参:五加科植物人参Panax ginseng C. A. Mey的干燥根。性温,味甘,微苦。

    〔8〕天南星:天南星科植物天南星Arisaema consanguineum Schott.的块茎。性温,味苦辛,有毒。

    〔9〕茯苓:多孔菌科真菌茯苓 Poria cocos (Schw.) Wolf 的干燥菌核。性平,味甘淡。古人常将茯苓粉掺入麹米中酿造药酒。

    〔10〕香白芷:宋人常将伞形科植物白芷的干燥根别称为“香白芷”。白芷有川白芷、杭白芷、兴安白芷等种类,此处应指杭白芷Angelica formosanaBoiss. 的干燥根。性温,味苦辛,气芳香。

    〔11〕肉豆蔻:肉豆蔻科植物肉豆蔻Myristica fragrans Houtt.的种子。气芳香而浓烈,性温,味苦辛。

    【译文】

    白面六十斤放进甑里蒸熟 糯米粉四十斤 一斗米粉可以称到六斤半的重量

    以上的粉与面先拌和均匀,再加进下列药:

    白朮一两 防风半两 白附子半两 官桂二两 瓜蒂一分 槟榔半两 胡椒一两 桂花半两 丁香半两 人参一两 天南星半两 茯苓一两 香白芷一两 川芎一两 肉豆蔻一两

    以上各种药都研磨成细末,与粉、面拌和好。再取杏仁三斤,去掉皮、尖并研磨成细末,加入一斗八升井华水调匀后,绕着圈洒到之前拌过的粉、面中,拌和均匀。再用粗眼罗筛筛过,踏踩成坚实麹坯,之后用桑叶包裹好装盛在纸袋中,用绳子系牢,及时悬挂起来,不要积压。单独悬挂十四天后,去掉桑叶,只用纸袋装盛悬挂,两个月后就可收取。

    金波麹

    木香三两 川芎六两 白朮九两 白附子半斤 官桂七两 防风二两 黑附子〔1〕二两,炮去皮 瓜蒂半两

    右件药,都捣罗为末。每料〔2〕用糯米粉、白面共三百斤,使上件药拌和,令匀。更用杏仁二斤,去皮、尖,入砂盆内烂研,滤去滓。然后用水蓼〔3〕一斤,道人头半斤,蛇麻一斤,同捣烂,以新汲水五斗揉取浓汁。和搜入盆内,以手拌匀,于净席上堆放。如法盖覆一宿,次日早辰,用模踏造,唯实为妙。踏成用榖叶〔4〕裹,盛在纸袋中,挂阁透风处,半月去榖叶,只置于纸袋中,两月方可用。

    【注释】

    〔1〕黑附子:又称“黑顺片”,是毛茛科植物乌头Aconitum carmichaeli Debx.的子根的加工品。其加工方法是取中等大小的泥附子,洗净后,浸入盐卤水溶液中数日,连同浸液煮至透心,捞出,水漂,纵切成厚约0.5厘米的片,再用稀盐卤水浸漂,用调色液使附片染成浓茶色,取出,蒸熟后,烘至半干,再晒干或继续烘干而成。性热,味辛甘,有毒。

    〔2〕料:中医配制药丸时,一份规定剂量的处方为一料。

    〔3〕水蓼:蓼科植物水蓼Polygonum hydropiper L.的全草。性平,味辛。酿酒时常借助于其辛味。《本草衍义》:“水蓼,今大率与水红相似,但枝低尔。今造酒,取以水浸汁,和面作麹,亦假其辛味。”

    〔4〕榖叶:桑科植物构树Broussonetia papyrifera (L.) Vent.的叶。构树又称榖树、楮树,单叶互生,有时近对生,叶卵圆至阔卵形,长8——20厘米,宽6——15厘米,边缘有粗齿,既能用以包裹,又可入药。一般在夏秋季节采集。

    【译文】

    木香三两 川芎六两 白朮九两 白附子半斤 官桂七两 防风二两 黑附子二两,经过炮制去掉皮 瓜蒂半两

    以上各种药都捣碎、研磨成末。每料用糯米粉、白面共三百斤,与上述药末拌和均匀。另外取杏仁二斤,去掉皮、尖,放入砂盆内研磨碎,并滤掉渣滓。然后取水蓼一斤、道人头半斤、蛇麻一斤一起捣烂,加入新打来的五斗井水,揉取出浓汁。将这些麹料放入盆内,用手拌和均匀后,堆放在干净的席上。依常法覆盖一夜,第二天早晨放入麹模踩踏制造麹坯,以踏得坚实为好。踏好后用榖树叶包裹,装盛在纸袋里,挂放在通风的地方。半个月后去掉榖树叶,只用纸袋装盛悬挂,再等两个月后才能使用。

    滑台麹

    白面一百斤,糯米粉一百斤。

    已上粉、面先拌和,令匀,次入下项药:

    白朮四两 官桂二两 胡椒二两 川芎二两 白芷二两 天南星二两 瓜蒂半两 杏仁二斤,用温汤浸去皮、尖,更冷水淘三两遍,入砂盆内研,旋入井花水,取浓汁二斗

    右件捣罗为细末,将粉、面并药一处拌和,令匀。然后将杏仁汁旋洒于前项粉面内拌揉,亦须干湿得所,握得聚,扑得散。即用粗筛隔过,于净席上堆放。如法盖三四时辰,候水脉匀,入模子内实踏。用刀子分为四片,逐片印风字讫,用纸袋子包裹,挂无日透风处四十九日。踏下,便入纸袋盛挂起,不得积下。挂时相离着,不得厮沓〔1〕,恐热不透风。每一石米用麹一百二十两,隔年陈麹有力〔2〕,只可使十两。

    【注释】

    〔1〕厮沓:相互重叠。

    〔2〕隔年陈麹有力:陈麹中包含的主要糖化菌根霉孢子的量多,其糖化、酒化能力均较强,产酸菌的数量也更少。但存放时间过长的陈麹,其糖化能力又有下降,几乎失去了发酵力,古人也懂得这个道理,所以说明是“来年”的陈麹。只是对于酒麹的具体保存时间还不精准,现代科学研究表明,3——6个月是酒麹的最佳贮存期。

    【译文】

    白面一百斤,糯米粉一百斤。

    先将以上的粉、面拌和均匀,再加入下列药:

    白朮四两 官桂二两 胡椒二两 川芎二两 白芷二两 天南星二两 瓜蒂半两 杏仁二斤,用温水浸泡后去掉皮、尖,再用凉水淘两三遍,放进砂盆里研磨,接着加入井华水,提取出两斗浓汁

    以上各种药捣碎后筛成细末,再将粉、面与药一起拌和均匀。然后把杏仁汁绕圈洒到先前备好的粉、面里拌和揉搓,也必须干湿均匀,既能捏得拢,又能散得开。接着用粗眼筛筛过,堆放在干净的席上。如常法覆盖三四个时辰,等到麹坯干湿均匀时,放入模子里踏踩坚实。用刀子将麹坯分割成四块,逐次印上“风”字。用纸袋子把麹坯包裹起来,悬挂在避光通风的地方四十九天。踏麹完成后,要随即装进纸袋悬挂,不能积压。悬挂时要保留一定距离,不能相互叠压,主要是担心温热而不透气。每一石米用麹一百二十两,第二年的陈麹麹力大,只能用十两。

    豆花麹

    白面五斗 赤豆〔1〕七升 杏仁三两 川乌头〔2〕三两 官桂二两 麦糵〔3〕四两,焙干

    右除豆、面外,并为细末。却用苍耳、辣蓼、辣母藤〔4〕三味各一大握,捣取浓汁。浸豆一伏时,漉出豆蒸,以糜烂为度,豆须是煮烂成砂,控干放冷方堪用。若煮不烂,即造酒出,有豆腥〔5〕气。却将浸豆汁煎数沸,别顿放,候蒸豆熟,放冷,搜和白面并药末,硬软得所,带软为佳。如硬,更入少浸豆汁。紧踏作片子,只用纸裹,以麻皮〔6〕宽缚定,挂透风处,四十日取出,曝干即可用。须先露五七夜后,使七八月已后,方可使。每斗用六两,隔年者用四两,此麹谓之错着水。李都尉玉浆〔7〕乃用此麹,但不用苍耳、辣蓼、辣母藤三种耳。又一法,只用三种草汁浸米一夕,捣粉,每斗烂煮赤豆三升,入白面九斤拌和,踏,桑叶裹,入纸袋,当风挂之,即不用香药耳。

    已上风麹

    【注释】

    〔1〕赤豆:豆科植物赤豆Phaseolus angularis Wight.的种子。性平,味甘酸。

    〔2〕川乌头:为毛茛科植物乌头(栽培品)Aconitum carmichaeli Debx.的块根。性热,味辛,有毒。川乌头的栽培,始于北宋,其野生的称为草乌。现在造酒药时也有添加草乌的。

    〔3〕麦糵:麦芽。麦芽是经过加工发芽的大麦,其中富含的淀粉酶能使淀粉转变成麦芽糖及糊精。

    〔4〕辣母藤:底本多处讹作“勒母藤”,径改。本书《顿递祠祭麹》中称辣母藤为蛇麻的别称,也有说法称“辣母藤”是唇形科植物益母草Leonurusheterophyllus Sweet.的别名。

    〔5〕腥:底本作“醒”,据《知不足斋丛书》本改。

    〔6〕麻皮:桑科植物大麻Cannabis sativa L.茎皮部的纤维,韧性好,可用于编织。

    〔7〕李都尉玉浆:不详。

    【译文】

    白面五斗 赤豆七升 杏仁三两 川乌头三两 官桂二两 麦糵四两,烤干

    上述各物除赤豆、白面外,一起磨成细末。另取苍耳、辣蓼、辣母藤三味药各一大把,捣取浓汁。浸泡赤豆一伏的时间,再过滤出来蒸,以蒸得软烂为标准。赤豆必须煮得烂透,成为豆沙,控干、放凉后才可用。如果煮得不烂,就用来造酒,会有豆腥味。把浸泡赤豆的汁水煎煮到多次沸腾,另外放置,等待赤豆蒸熟放凉之后,将浸豆汁水与白面及药末一起拌和,要软硬适当,稍软为好。如嫌稍硬,就再加入少量浸豆的汁水。然后迅速踏踩成麹坯,只以纸包裹,用麻皮宽松地捆绑好,悬挂在通风的地方,四十天后取出晒干就可以使用了。还要先露天放置三十五个晚上,七八月以后,才能使用。每斗米用此麹六两,第二年的陈麹每斗米用四两,这种麹称为“错着水”。李都尉玉浆也用这种麹,但制麹时不加入苍耳、辣蓼、辣母藤三种药。另一种方法是,只用这三种草药的汁将米浸泡一夜,再捣成粉,每一斗米中掺入煮烂的赤豆三升与九斤白面拌和,踏成麹坯后,用桑叶包裹起来装入纸袋,迎风悬挂,就可不用香药了。

    以上是风麹的制作方法。

    玉友麹

    辣蓼、辣母藤、苍耳各二斤,青蒿〔1〕、桑叶〔2〕各减半,并取近上稍嫩者。用石臼烂捣,布绞取自然汁。更以杏仁百粒,去皮、尖,细研入汁内。先将糯米拣簸一斗,急淘净,控极干,为细粉,更晒令干。以药汁逐旋匀洒,拌和,干湿得所。干湿不可过,以意量度。抟〔3〕成饼子,以旧麹末逐个为衣,各排在筛子内。于不透风处净室内,先铺干草,一方用青蒿铺盖。厚三寸许,安筛子在上,更以草厚四寸许覆之,覆时须匀,不可令有厚薄。一两日间不住以手探之,候饼子上稍热,仍有白衣〔4〕,即去覆者草。明日取出,通风处安卓子〔5〕上,须稍干,旋旋逐个揭之,令离筛子。更数日,以蓝子〔6〕悬通风处,一月可用。罨饼子须热透,又不可过候,此为最难。未干见日即裂。夏月造易蛀,唯八月造,可备一秋及来春之用。自四月至九月可酿,九月后寒即不发。

    更多好书分享关注公众号:tianbooks

    【注释】

    〔1〕青蒿:菊科植物青蒿Artemisia apiacea Hance.的全草。性寒,味苦微辛。

    〔2〕桑叶:桑科植物桑Morus alba L.的叶。性寒,味苦甘。一般以经霜者为好。

    〔3〕抟(tuán):捏之成团。

    〔4〕白衣:白色的菌丝。

    〔5〕卓子:同“桌子”。

    〔6〕蓝子:同“篮子”。

    【译文】

    准备辣蓼、辣母藤、苍耳各二斤,青蒿、桑叶各减一半,并且摘取靠近植物顶端的嫩叶。将这些草药用石臼捣烂,再用布拧绞出天然的汁液。另取一百颗杏仁,去掉皮、尖,细细研磨后掺入汁液里。接下来挑拣、簸过一斗糯米,快速淘洗干净,并控得非常干,磨成细粉后再晒干。把草药的汁液均匀地绕着圈洒在糯米粉上,然后拌和,干湿的程度要适当。干湿不能过度,要凭感觉去把握。之后用手抟成圆饼,逐个蘸上陈麹的末,依次排放在筛子里。在不通风的洁净麹房里先铺上三寸左右的干草,一种方法是用青蒿铺盖。把筛子放在草上,再覆盖上四寸多厚的干草,覆盖得要均匀,不可有厚薄的差别。一两天之内要不停地用手试探,等到麹饼稍微发热,并且表面出现白色的麹菌,就去掉覆盖的草。第二天将麹饼取出来,放在置于通风处的桌子上,等稍稍干燥后,慢慢地逐个掀起,使其剥离筛子。再过几天,装进篮子,悬挂在通风的地方,一个月之后就能用了。罨麹饼时既需要热透,又不能过度,这是最难把握的。如果还没干时遭到日晒,很快就会开裂。夏天制造容易遭虫蛀,只有八月时制造,可供整个秋天与来年春天之用。从四月到九月都可用以酿酒,九月以后天冷,麹就很难发酵了。

    白醪麹

    粳米〔1〕三升,糯米一升,净淘洗,为细粉。

    川芎一两,峡椒〔2〕一两,为末。

    麹母〔3〕末一两,与米粉、药末等拌匀。

    蓼叶一束,桑叶一把,苍耳叶〔4〕一把。

    右烂捣,入新汲水,破令得所滤汁拌米粉。无令湿,捻成团,须是紧实。更以麹母遍身糁〔5〕过为衣。以榖树叶铺底,仍盖一宿,候白衣上,揭去。更候五七日,晒干,以蓝盛,挂风头。每斗三两,过半年以后即使二两半。

    【注释】

    〔1〕粳(jīng)米:又称大米、硬米,由茎秆较矮、叶子较窄的粳稻碾出的米,是稻米中谷粒较短圆、黏性较强、胀性小的品种。

    〔2〕峡椒:产自长江中游巴山三峡一带所谓“峡江”地区的花椒。

    〔3〕麹母:此指陈麹。陈麹末掺进新麹中接种,作为培养新菌种的母质,有利于优良菌种的传承与提高。

    〔4〕苍耳叶:菊科植物苍耳Xanthium sibiricum Patr. ex Widd.的叶。性寒,味苦辛,有毒。

    〔5〕糁(sǎn):散落,散上。

    【译文】

    粳米三升,糯米一升,淘洗干净,磨成细粉。

    川芎一两,峡椒一两,都磨成末。

    麹母末一两,与米粉、药末一起拌和均匀。

    蓼叶一束,桑叶一把,苍耳叶一把。

    以上三种草药捣烂后加入新打的井水,捣烂是为了过滤出汁液拌和米粉。拌后不能太湿,但捏成的团必须紧密不松。再把麹母末均匀地遍撒在麹团的表面。把榖树叶铺在底下,仍要覆盖好放置一夜,等到白色麹菌出现,就揭去覆盖的草。再等三十五天后,拿出去晒干,然后装在篮子里迎风悬挂。每一斗米用这种麹三两,放了半年之后的陈麹用二两半就可以了。

    小酒麹

    每糯米一斗作粉,用蓼汁和匀。次入肉桂〔1〕、甘草〔2〕、杏仁,川乌头、川芎、生姜与杏仁同研汁,各用一分。作饼子,用穰草〔3〕盖,勿令见风。热透后番〔4〕,依玉友罨法。出场当风悬之。每造酒一斗用四两。

    【注释】

    〔1〕肉桂:参见“官桂”。

    〔2〕甘草:豆科植物甘草Glycyrrhiza uralensis Fisch的根及根状茎。性平,味甘。具有特异的芳香气味。

    〔3〕穰(ráng)草:经过干燥、整治的禾茎之类。

    〔4〕番:反,翻。

    【译文】

    取一斗糯米磨成粉,用蓼草汁拌和均匀。再加入肉桂、甘草、杏仁,川乌头、川芎、生姜与杏仁一起研磨出汁液,各用一份。做成麹饼后用穰草覆盖,不能透风。热透之后翻转过来,依照玉友麹的罨法制作。之后从麹房取出迎风悬挂。每造酒一斗用小酒麹四两。

    真一麹

    上等白面一斗,以生姜五两研取汁,洒拌揉和。依常法起酵作蒸饼,切作片子,挂透风处一月,轻干可用。

    【译文】

    取优质白面一斗,再取五两生姜研磨出汁液,洒在白面里揉和均匀。按照常规的方法起酵,做成蒸饼,切成小块,挂在通风处一个月,等麹坯体轻、干透之后就可使用。

    莲子麹

    糯米二斗淘净,少时蒸饭,摊了。先用面三斗,细切生姜半斤,如豆大,和面,微炒令黄。放冷,隔宿亦摊之。候饭温,拌令匀,勿令作块。放芦席〔1〕上,摊以蒿草〔2〕,罨作黄子〔3〕。勿令黄子黑,但白衣上即去草番转。更半日,将日影中晒干,入纸袋,盛挂在梁上风吹。

    已上麹。

    【注释】

    〔1〕芦席:用芦苇编织的席子。

    〔2〕蒿草:有青蒿、白蒿等多种。

    〔3〕黄子:即女。

    【译文】

    取两斗糯米淘洗干净,过一会即蒸成酒饭并摊凉。先准备三斗面,再将半斤生姜切成豆粒大小,和进面里,然后轻轻翻炒,使之颜色发黄。放凉,隔一夜之后也摊开。等到酒饭温度升高后,将二者均匀地拌和在一起,以免结块。将做成的麹坯放在芦席上,并铺盖上蒿草,以罨麹法制成黄子。不能让黄子上滋生黑色的杂菌,只等白色麹菌一出现,马上去掉蒿草并翻转黄子。再过半天,于阳光下晒干后,装进纸袋悬挂在房梁上让风吹。

    以上是麹的制作方法。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”